Врач осмотрел меня, не обнаружил травм страшнее пары синяков, но на всякий случай назначил постельный режим. Любили в этом мире всем без разбора назначать отдых и покой.

Еще при чтении книги мне казалось это странным. Было такое чувство, что мне бы посоветовали пару деньков отдохнуть, даже если бы я прямо у них на глазах истекала кровью.

Завершив осмотр, врач покинул меня, желая как можно скорее вернуться домой и доспать положенные часы. Подоспевшая Клара вежливо выставила вон Изабеллу, как щитом прикрываясь назначенным врачом постельным режимом.

Когда в спальне остались лишь мы вдвоем, она рухнула на ковер у кровати и запричитала, схватив меня за руку.

— Как же так, госпожа? Кто мог осмелиться навредить вам? Прошу вас, не отсылайте меня больше, позвольте всегда находиться рядом, чтобы оберегать и защищать.

— Успокойся, Клара, — велела я, прикрыв глаза. Переломов, на свое счастье, я действительно не заработала, но ощущала головокружение и тошноту. Кажется, у меня было легкое сотрясение мозга, которое сонный и беспечный врач не заметил, — меня больше не попытаются убить.

— Но как вы можете быть в этом уверены?!

— Потому что у меня теперь есть жених. — терпеливо напомнила я. — Он со всем разберется.

У него просто не было другого выбора. Я преподнесла ему замечательный предлог, чтобы забрать меня из этого дома. Равнодушие семьи к моему будущему в сложившихся обстоятельствах было мне лишь на руку. Дорогой отец даже не подумал вызвать стражу или мага ищейку, чтобы найти преступника. Убедившись, что я дышу, он послал за врачом и вернулся к своим делам. Вероятно, если бы я была мертва, он бы так же равнодушно вызвал труповоз и удалился в свой кабинет, оставив заботу об остывающем теле своей дочери слугам.

Наступления утра и приезда герцога я ждала с нетерпением.

⋄⋄⋄

Каллахан не обманул моих ожидания. Явился утром, сразу после завтрака, который я, конечно же, провела в постели и сразу же затребовал встречи со своей невестой.

Как потом рассказывала Клара, мачеха пыталась ему воспрепятствовать и пробовала вместо меня подсунуть Летицию. Но герцог не сдавался и в конце концов добился желаемого.

В одно мгновение в моей комнате стало тесно. Кроме меня, подоспевшей Клары и герцога, виртуозно отыгрывавшего роль обеспокоенного жениха, навестить пострадавшую заглянули отец, мачеха и моя дорогая сестра.

Последняя испепеляла меня взглядом, жалея о том, что толкнувший меня оказался настолько нерасторопным. В глазах Летиции читалась откровенная враждебность. Если бы с лестницы меня столкнула она, то непременно потратила бы несколько минут, чтобы проверить свернула ли я себе шею, и если нет — добила бы меня без всяких сожалений.

Герцог, как и полагалось заботливому жениху, сначала узнал о моем самочувствии и только после этого сурово посмотрел на маркиза.

Он стоял на коленях у постели, держа в руках мою ладошку, но странным образом казался выше отца.

— Почему я не видел в вашем особняке стражу? Неужели никто не ищет виновного?

Маркиз переменился в лице. Он так привык пренебрегать нами и не изменял своим привычкам даже сейчас, когда появился человек, который мог бы спросить с него за безразличие.

— Все в порядке, — произнесла я тихо. — Мне не хотелось бы доставлять кому-то неудобства. Все же, я не видела того, кто столкнул меня.

Герцог посмотрел на меня. На одно мгновение в его взгляде промелькнуло презрение. И это, в общем-то, задело. Да, у Розанны была репутация тихони и простушки и я не стремилась от нее избавляться. Но уж кому как не моему жениху было знать, что я не такая робкая и наивная, как обо мне говорят.

Это ведь я сделала ему предложение!

Проглотив злость и кучу колких слов, я горестно вздохнула, продолжая играть свою роль.

— Но, право слово, я даже не знаю, как теперь смогу ходить по этим коридорам без страха. Я пережила такое потрясение.

С несчастным видом, я смотрела только на герцога и могла заметить, как зрачки его расширились. До этого дубового пенька наконец дошло, к чему я клоню.

Скрыв улыбку в уголках губ, он кивнул и произнес, не терпящим возражений тоном:

— Понимаю, как вам трудно. Надеюсь, мое предложение сможет как-то унять ваши страдания. Моя сестра не так давно овдовела, ей тяжело одной управляться с делами и следить за сыном. Не сомневаюсь, она была бы рада получить такую помощницу как вы.

— Подождите, — встрепенулась Изабелла, — вы хотите забрать Розанну из семьи?

Мачеха понимала, если я уеду из дома, Летиция уже не сможет так часто встречаться с герцогом. Просто потому что ему не придется приезжать в этот дом, чтобы встретиться со своей невестой. А значит и возможностей очаровать его у сестрицы не будет.

— Роззи, небезопасно здесь оставаться. Она поживет у моей сестры пока вы не поймаете преступника. — он особенно выделил мое имя, поразив не только Изабеллу и Летицию, но даже меня. Таких деталей, как уменьшительно-ласкательные имена, в договоре мы не прописывали. Это был чистой воды экспромт. Но мне понравилось.

Летиция побелела и, казалось, готова была вот-вот упасть в обморок от злости. Сказочное зрелище.

Я подавилась своим злорадством, когда поймала взгляд Изабеллы. Появились у меня ощущение, что если я останусь в этом доме еще хотя бы на одну ночь, меня просто придушат в постели. Не исключено, что мачеха убьет меня собственными руками. Взгляд ее был таким страшным…

— Клара сейчас же соберет мои вещи. — быстро проговорила я, крепко сжав пальцы герцога. Он посмотрел на меня в удивлении.

— Разве стоит так спешить? — напряженно спросила Изабелла. — Ты ведь так слаба, переезд может пошатнуть твое здоровье.

— Боюсь, мое здоровье будет в куда большей опасности, если я останусь тут. –ответила я прямо.

Я не знала, что именно задумала мачеха, но очень сомневалась, что она так старалась подсунуть герцогу свою дочь лишь из-за влюбленности Летиции. У Изабеллы, несомненно, были какие-то планы, которые она хотела реализовать через будущую герцогиню Каллахан.

Кларе понадобилось не больше часа, чтобы собрать мои вещи. Еще пятнадцать минут она потратила на то, чтобы собрать свой чемодан. Уезжать в чужой дом без верной компаньонки я была не согласна.

ГЛАВА 5

Маркиза Азари, урожденная Каллахан, поражала воображение своей красотой. Она встречала нас на крыльце большого, трехэтажного особняка и, увидев как я вывалилась из кареты позеленевшая и едва стоящая на ногах, быстро спустилась к нам, не растеряв, впрочем, величественности и изящности.

Герцог представил нас друг другу, не забывая осторожно поддерживать меня под руку, чтобы я не рухнула под ноги его сестре. В карете меня нещадно укачало. До этого момента я не сильно скучала по благам современной цивилизации. Автор прописал в домах аристократов трубопровод и не забыл установить в подвалах водогрей, для пущего удобства. Книгоиздание, газеты и даже журналы с весьма приятными для глаз фотографиями и иллюстрациями в этом мире уже изобрели. Еда, украшения, наряды… все за исключением, пожалуй, корсетов, приносило мне лишь радость. Но эти адские упряжки…

Какой бы дорогой не была карета, как бы хороши не были рессоры, соперничать с автомобилем они не могли.

И все же, с трудом сдерживая тошноту, я попыталась сделать реверанс и едва не рухнула на землю.

— Ох, дорогая, — маркиза подхватила мою руку и мягко сжала пальцы, — забудьте об этих условностях. Мы же почти семья.

Розанна была довольно высокой девушкой, слишком высокой, чтобы это считалось красивым. И до этого момента снизу вверх мне приходилось смотреть лишь на помощника отца и герцога. Теперь же к этому списку добавилась и леди Азари. Она возвышалась надо мною на полголовы. И все равно была просто сказочно прекрасна.

Маркиза не украшала себя дорогими ювелирными изделиями, как это любила делать Изабелла и не носили яркие, привлекающие внимание платья, которые, опять же, выбирала моя мачеха… и все же Леди Азари была самой прекрасной женщиной, которую я только видела в этом мире. Даже красота Фелиции — главной героини романа, меркла на ее фоне.